GSoC/GCI Archive
Google Code-in 2011 Haiku

Review and complete the Belarusian translation for Haiku core modules. (A-Z).

completed by: Aliya

mentors: Siarhei Zharski

Complete the translations of Haiku core applications and add-ons to Belarusian. You can find them here:

Note that for this translation task it is good to have good knowledge of the terminology in Belarusian language.

Please do the following:

  1. Take the task.
  2. Then register at
  3. Then you will be able to start making suggestions. You only have to do the translations for Belarusian. 
  4. Take attention on all modules (from A to Z), containing untranslated strings.
  5. After completion the language manager will review your translations and in some cases suggest areas of improvement.

Some hints

  • It is good to have a look at the suggestions that Pootle gives you, but make sure that the translation also fits in with the style around it. 
  • It is advisable to have Haiku running, either in a virtual machine or on real hardware, so that you can have a look at the context of the translation.
  • Take your time.
  • During translation, code-specific things like \n, or things prefixed with a % like %s, need to be copied one on one. Also be aware of trailing spaces and do not add "raw" line feeds.

Good luck!